每周报告 2019年4月21日

教會在5月份有一連串的特別活動,請大家預留時間參與The church will organize a series of special activities in May, please reserve your time to attend:

 

Date日期 Events活動 Target Participants

對象

4/5

16:00-17:30

中文講座Chinese Talk養育愛主的第二代你應該,你也能!(普通話) 基督徒父母及兒童/青少年工作者
4/5

18:00-21:00

福音聚會/中文講座Gospel Meeting/ Chinese Talk成功培育下一代的秘訣與提醒 (普通話) 父母及任何關心下一代的朋友
5/5

14:00-18:00

廿二周年感恩崇拜暨教堂奉獻典禮22nd Anniversary Thanksgiving Service and Church Building Dedication Ceremony All全教會
6/5

18:30-21:00

全教會運動日CCCC Sports Day All全教會

 

今天崇拜後,我們會將所有物資搬遷到新教堂,弟兄姊妹如有時間,請留步參與。下主日開始,我們會在新教堂舉行崇拜,請大家留意。Today after the Service, we will move all our things to the new church building, please stay behind to help if you have time. We will start having our Service at our newly bought church building from next Sunday onward, please take notice of that.

每周报告 2019年4月14日

教會在4-5月份有一連串的特別活動,請大家預留時間參與The church will organize a series of special activities in April-May, please reserve your time to attend:

 

Date日期 Events活動 Target Participants

對象

18/4

19:30-21:00

立聖餐日特別聚會 Maunday Thursday Special Meeting All全教會
19/4

15:00-17:30

受難日電影放映會 Good Friday Film Showing All全教會
4/5

16:00-17:30

中文講座Chinese Talk養育愛主的第二代你應該,你也能!(普通話) 基督徒父母及兒童/青少年工作者
4/5

18:00-21:00

福音聚會/中文講座Gospel Meeting/ Chinese Talk成功培育下一代的秘訣與提醒 (普通話) 父母及任何關心下一代的朋友
5/5

14:00-18:00

廿二周年感恩崇拜暨教堂奉獻典禮22nd Anniversary Thanksgiving Service and Church Building Dedication Ceremony All全教會
6/5

18:30-21:00

全教會運動日CCCC Sports Day All全教會

 

每周报告 2019年4月7日

教會將於5月5日在新堂址慶祝成立22周年及舉行獻堂感恩禮,請弟兄姊妹切記預留時間出席。另外,今天崇拜後有詩班練詩時間,請各位詩班員留步出席。The church will celebrate her 22nd Anniversary together with a church building dedication and thanksgiving service on May 5, brothers and sisters please remember to reserve your time to attend. Also, there is a choir rehearsal after today’s Service, members of the choir please stay behind to join,

教會已決定在4月21日復活節當天崇拜後全面搬遷到新教堂,之前將會安排一連串的收拾及清理的行動,弟兄姊妹如有時間參與,請與牧者聯絡。另外,我們也需要一些弟兄姊妹在4月21日的搬運的過程中提供車輛及人手,請能幫忙的弟兄姊妹預留當天下午至傍晚的時間參與。The church has decided to move everything to the new church after the Service on April 21 the Easter Day, and a series of tidy-up and clean-up actions will be arranged beforehand. If brothers and sisters have time to participate, please contact the pastors. In addition, we also need some brothers and sisters to provide vehicles and manpower during the church move on the April 21, brothers and sisters who can help please reserve that afternoon and early evening to participate.

每周报告 2019年3月31日

教會將於5月5日在新堂址慶祝成立22周年及舉行獻堂感恩禮,請弟兄姊妹切記預留時間出席。另外,今天崇拜後有詩班練詩時間,請各位詩班員留步出席。The church will celebrate her 22nd Anniversary together with a church building dedication and thanksgiving service on May 5, brothers and sisters please remember to reserve your time to attend. Also, there is a choir rehearsal after today’s Service, members of the choir please stay behind to join,

教會已決定在4月21日復活節當天崇拜後全面搬遷到新教堂,之前將會安排一連串的收拾及清理的行動,弟兄姊妹如有時間參與,請與牧者聯絡。另外,我們也需要一些弟兄姊妹在4月21日的搬運的過程中提供車輛及人手,請能幫忙的弟兄姊妹預留當天下午至傍晚的時間參與。The church has decided to move everything to the new church after the Service on April 21 the Easter Day, and a series of tidy-up and clean-up actions will be arranged beforehand. If brothers and sisters have time to participate, please contact the pastors. In addition, we also need some brothers and sisters to provide vehicles and manpower during the church move on the April 21, brothers and sisters who can help please reserve that afternoon and early evening to participate.

每周报告 2019年3月24日

教會將於5月5日在新堂址慶祝成立22周年及舉行獻堂感恩禮,請弟兄姊妹切記預留時間出席。The church will celebrate her 22nd Anniversary together with a church building dedication and thanksgiving service on May 5, brothers and sisters please remember to reserve your time to attend.

教會將於5月19日舉行浸禮,歡迎已信主但還沒受洗的弟兄姊妹或想確認信仰的慕道朋友先參加學道班,再確定是否受洗。另外,浸禮當天也會同時舉行兒童奉獻禮。請有意參加學道班或讓兒女參加奉獻禮的弟兄姊妹盡快聯絡兩位同工。The church will hold a baptism service on May 19, brothers and sisters who already believed in Jesus but not yet baptised or anyone who would like to confirm their Christian faith are all welcome to first attend our catechism class, and then confirm if they will be baptised. In addition, the children dedication ceremony will also be held on the same day of the baptism. So, brothers and sisters who want to attend the catechism class or want to let their children participating in the dedication ceremony, please contact our pastors as soon as possible.

教會已決定在4月21日復活節當天崇拜後全面搬遷到新教堂,之前將會安排一連串的收拾及清理的行動,弟兄姊妹如有時間參與,請與牧者聯絡。另外,我們也需要一些弟兄姊妹在4月21日的搬運的過程中提供車輛及人手,請能幫忙的弟兄姊妹預留當天下午至傍晚的時間參與。The church has decided to move everything to the new church after the Service on April 21 the Easter Day, and a series of tidy-up and clean-up actions will be arranged beforehand. If brothers and sisters have time to participate, please contact the pastors. In addition, we also need some brothers and sisters to provide vehicles and manpower during the church move on the April 21, brothers and sisters who can help please reserve that afternoon and early evening to participate.

每周报告 2019年3月17日

教會將於5月5日在新堂址慶祝成立22周年及舉行獻堂感恩禮,請弟兄姊妹切記預留時間出席。The church will celebrate her 22nd Anniversary together with a church building dedication and thanksgiving service on May 5, brothers and sisters please remember to reserve your time to attend.

教會將於5月19日舉行浸禮,歡迎已信主但還沒受洗的弟兄姊妹或想確認信仰的慕道朋友先參加學道班,再確定是否受洗。另外,浸禮當天也會同時舉行兒童奉獻禮。請有意參加學道班或讓兒女參加奉獻禮的弟兄姊妹盡快聯絡兩位同工。The church will hold a baptism service on May 19, brothers and sisters who already believed in Jesus but not yet baptised or anyone who would like to confirm their Christian faith are all welcome to first attend our catechism class, and then confirm if they will be baptised. In addition, the children dedication ceremony will also be held on the same day of the baptism. So, brothers and sisters who want to attend the catechism class or want to let their children participating in the dedication ceremony, please contact our pastors as soon as possible.

教會已決定在4月21日復活節當天崇拜後全面搬遷到新教堂,之前將會安排一連串的收拾及清理的行動,弟兄姊妹如有時間參與,請與牧者聯絡。另外,我們也需要一些弟兄姊妹在4月21日的搬運的過程中提供車輛及人手,請能幫忙的弟兄姊妹預留當天下午至傍晚的時間參與。The church has decided to move everything to the new church after the Service on April 21 the Easter Day, and a series of tidy-up and clean-up actions will be arranged beforehand. If brothers and sisters have time to participate, please contact the pastors. In addition, we also need some brothers and sisters to provide vehicles and manpower during the church move on the April 21, brothers and sisters who can help please reserve that afternoon and early evening to participate.

今天崇拜後會有獻堂感恩禮的詩班練詩,請各位已經報名的弟兄姊妹記得留步參加。Today after the Service, there will be a rehearsal for the choir of our church building dedication and thanksgiving service. Brothers and sisters who have already signed up please remember to stay behind to join.

每周报告 2019年3月10日

教會將於5月5日在新堂址慶祝成立22周年及舉行獻堂感恩禮,請弟兄姊妹切記預留時間出席。The church will celebrate her 22nd Anniversary together with a church building dedication and thanksgiving service on May 5, brothers and sisters please remember to reserve your time to attend.

教會將於5月19日舉行浸禮,歡迎已信主但還沒受洗的弟兄姊妹或想確認信仰的慕道朋友先參加學道班,再確定是否受洗。另外,浸禮當天也會同時舉行兒童奉獻禮。請有意參加學道班或讓兒女參加奉獻禮的弟兄姊妹盡快聯絡兩位同工。The church will hold a baptism service on May 19, brothers and sisters who already believed in Jesus but not yet baptised or anyone who would like to confirm their Christian faith are all welcome to first attend our catechism class, and then confirm if they will be baptised. In addition, the children dedication ceremony will also be held on the same day of the baptism. So, brothers and sisters who want to attend the catechism class or want to let their children participating in the dedication ceremony, please contact our pastors as soon as possible.

每周报告 2019年3月3日

教會將於5月19日舉行浸禮,歡迎已信主但還沒受洗的弟兄姊妹或想確認信仰的慕道朋友先參加學道班,再確定是否受洗。另外,浸禮當天也會同時舉行兒童奉獻禮。請有意參加學道班或讓兒女參加奉獻禮的弟兄姊妹盡快聯絡兩位同工。The church will hold a baptism service on May 19, brothers and sisters who already believed in Jesus but not yet baptised or anyone who would like to confirm their Christian faith are all welcome to first attend our catechism class, and then confirm if they will be baptised. In addition, the children dedication ceremony will also be held on the same day of the baptism. So, brothers and sisters who want to attend the catechism class or want to let their children participating in the dedication ceremony, please contact our pastors as soon as possible.

上星期會友大會共有61人投票(會員人數95人),所有議案已獲通過。There was a total of 61 members (95 regular members in total) voted in last week’s, all resolutions have been passed.

每周报告 2019年2月24日

今天主日崇拜後將會召開會員大會投票通過一些重要事項,請會員領取投票書投票及留步出席。A church meeting will be held today after the Service to vote on some important matters. All members please collect the ballots to vote and stay to attend.

請弟兄姊妹切切為教會中心的出售及教會歸還貸款的事情禱告,由於早前跟我們談妥的買家再度要求減價,這次買賣己經取消。Brothers and sisters please pray earnestly for the sale of the church centre and also the church’s repayments of the loans. Since the buyer who negotiated with us previously has further requested for price reduction, the current sale has been cancelled.

每周报告 2019年2月17日

教會將會在下主日(2月24日)崇拜後召開會員大會投票通過一些重要事項,請會員領取投票書及預留時間出席。The church will hold a church meeting next Sunday (24th February) to vote on some important matters. All members please collect the ballots and reserve your time to attend.

請弟兄姊妹切切為教會中心的出售及教會歸還貸款的事情禱告,由於早前跟我們談妥的買家再度要求減價,這次買賣可能會取消。Brothers and sisters please pray earnestly for the sale of the church centre and also the church’s repayments of the loans. Since the buyer who negotiated with us previously has further requested for price reduction, the current sale may be cancelled.