The Church accepts the Christian faith as set forth in the Old and New Testaments and as summarized in the Apostles¡¯Creed. It is at the same time aware that because of the present state of the church at large, denominational differences do exist, and for this reason it is stressed that the Church is interdenominational in character.

The doctrinal basis of the Church shall be the fundamental truths of Christianity including:

  1. The sovereignty and grace of God the Father, God the Son and God the Holy Spirit in creation, providence, revelation, redemption and final judgement.
  2. The divine inspiration of the Holy Scripture and its consequent entire trustworthiness and supreme authority in all matters of faith and conduct.
  3. The universal sinfulness and guilt of fallen man, making him subject to God's wrath and condemnation.
  4. The substitutionary sacrifice of the incarnate Son of God as the sole all sufficient ground of redemption from the guilt and power of sin and from its eternal consequences.
  5. The justification of the sinner solely by the grace of God through faith in Christ crucified and risen from the dead.
  6. The illuminating, regenerating, indwelling and sanctifying work of God the Holy Spirit.
  7. The priesthood of all believers, who form the universal Church, the Body of which Christ is the Head and which is committed by His command to the proclamation of the Gospel throughout the world.
  8. The expectation of the personal, visible return of the Lord Jesus Christ in power and glory.




  1. 聖父、聖子及聖靈具有絕對在創造、預定、啟示、救贖和審判上的主權。
  2. 聖經本是神所默示並全然可靠的,是一切信仰和行為上的最高權威。
  3. 罪與罪疚普遍存在人性中,置人於神的震怒中,並被神定罪。
  4. 只有并只需藉著神獨生兒子耶穌基督道成肉身,代表並代替我們受死,捨命為贖祭,我們才能蒙救贖,免除罪疚,免受罪刑,脫離罪的刑罰權勢。
  5. 罪人的罪只能單靠神的恩典藉信主基督被釘受死及從死復活而被捨免。
  6. 神聖靈光照、更新、居住在信徒心內的及造就信徒的工作。
  7. 所有信徒都屬於一個普世性教會,同為祭司。教會是基督的身體,基督為此身體之首,并定命教會把褔音傳遍世界。
  8. 我們期待著主耶穌基督帶著榮耀權柄親身再來臨。